自昭和38年(1963年)首次向百歲以上人瑞致贈賀禮以來,日本政府便將此項活動定為「老人の日」的傳統。
每年總理大臣都會向當年滿百歲的長者致贈親署的祝賀狀與一份特別的紀念品。這項儀式不僅是為了慶祝人瑞的長壽,更是為了感謝他們畢生對社會發展的貢獻,並希望藉此提升全體國民對高齡者福利議題的關注與理解。其贈送對象嚴格限定於本年度內已屆滿或即將屆滿百歲,並且在「老人の日」當天依然健在的長者。
政府から届いた謎の箱。
……開け方が分からない!
(丸鋸で切るしかない??) pic.twitter.com/ON27fcf9k6— Nobu (@Nobuki53453025) September 13, 2025
這份意義非凡的紀念品,即為「百歲紀念銀杯」。銀杯的設計蘊含深意:正面刻有象徵吉祥的「壽」字,背面則標有材質標記、「敬老日紀念 內閣總理大臣」字樣以及贈送的日期。
寿
— kegasa (@kegasa2007) September 14, 2023
然而,這份銀杯的素材有了變化。長期以來,它均由純銀製成,但情況在2016年度發生了改變。由於百歲人瑞數量顯著增加,為了有效控制成本,銀杯的材質改為「洋銀」,即一種由銅、鋅、鎳合金製成並表面鍍銀的材料。
此項素材變更的背後,是龐大的財政考量。與事業初期相比,百歲長者人數大幅增長,導致贈禮開支急遽上升。在2015年度及以前,贈送的是單價約7600日圓的純銀杯,年度總預算高達約2.7億日圓。經過行政審查,政府決定進行改革,在徵詢地方自治體意見後,自2016年度起改送洋銀杯。此舉使單價降至約3800日圓,年度預算也成功削減至約1.5億日圓,從而在維持贈禮傳統的同時,實現了成本的節約。
母の100歳の表彰状と銀杯が、送られて来ました。
今時銀杯なんて使い道のないものや賞状もらっても迷惑って感じです。介護施設利用料3万円も上げ、こんなものにお金を使うなら高齢者に良質な介護サービスを提供することにお金を使って欲しい。 pic.twitter.com/f1mbOg4j8I— 園部恭子 (@xc_chloe40) September 18, 2022

