{"id":59854,"date":"2023-07-08T10:57:32","date_gmt":"2023-07-08T02:57:32","guid":{"rendered":"https:\/\/www.likejapan.com\/en\/?p=59854"},"modified":"2025-03-07T11:33:01","modified_gmt":"2025-03-07T03:33:01","slug":"you-in-japanese","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.likejapan.com\/en\/life\/you-in-japanese\/","title":{"rendered":"How to say \u201cyou\u201d in Japanese? The absent \u201cyou\u201d in Japanese conversation"},"content":{"rendered":"<p>Saying \u201cyou\u201d in Japanese is much more tricky than in English. In English, we have just one word that we can use it all the time. However, in Japan, there is a variety of \u201cyou\u201d on different occasions and a strong tendency to avoid using it.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Anata \uff08\u3042\u306a\u305f\uff09<\/h2>\n<figure id=\"attachment_59855\" aria-describedby=\"caption-attachment-59855\" style=\"width: 1200px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-59855\" src=\"https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/1anata.jpg\" alt=\"\" width=\"1200\" height=\"630\" srcset=\"https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/1anata.jpg 1200w, https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/1anata-300x158.jpg 300w, https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/1anata-768x403.jpg 768w, https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/1anata-1024x538.jpg 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 1200px) 100vw, 1200px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-59855\" class=\"wp-caption-text\">\u00a9Nippon\u2002Television\u2002Network\u2002Corporation<\/figcaption><\/figure>\n<p>This is the standard and polite way to refer to the listener in a conversation. However, it is generally used only when you do not know the name. In the past, women used the word to refer to their spouses, similar to \u201cdarling.\u201d<br \/>\nYou probably see textbooks using the word \u201canata\u201d a lot, but it is just there to help learners to understand the sentence better. Japanese usually omit the word \u201cyou\u201d in a sentence, and are tend to derive the information from the context.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Kimi \uff08\u541b\/\u304d\u307f\uff09<\/h2>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-59856\" src=\"https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/2kimi.jpg\" alt=\"\" width=\"1200\" height=\"675\" srcset=\"https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/2kimi.jpg 1200w, https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/2kimi-300x169.jpg 300w, https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/2kimi-768x432.jpg 768w, https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/2kimi-1024x576.jpg 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 1200px) 100vw, 1200px\" \/><\/p>\n<p>This word is usually used by men in a casual conversation. It would be inappropriate to use when talking to your boss or someone who has a higher social status, as it expresses a level of intimacy. It is also commonly found in lyrics to refer to both female and male.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Anta \uff08\u3042\u3093\u305f\uff09<\/h2>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-59857\" src=\"https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/3anta2.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"576\" srcset=\"https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/3anta2.jpg 1024w, https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/3anta2-300x169.jpg 300w, https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/3anta2-768x432.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/p>\n<p>It is the shortened version of \u201canata\u201d, but be careful not to use it casually. \u201cAnta\u201d can be quite offensive, and it expresses the speaker\u2019s superiority. You may hear some close friends or comedians use it to address or criticize someone, but if you are unsure, just avoid this term when conversing in Japanese.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Omae \uff08\u304a\u524d\/\u304a\u307e\u3048\uff09<\/h2>\n<figure id=\"attachment_59859\" aria-describedby=\"caption-attachment-59859\" style=\"width: 868px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-59859\" src=\"https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/\uff13Omae.jpg\" alt=\"\" width=\"868\" height=\"479\" srcset=\"https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/\uff13Omae.jpg 868w, https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/\uff13Omae-300x166.jpg 300w, https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/\uff13Omae-768x424.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 868px) 100vw, 868px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-59859\" class=\"wp-caption-text\">\u00a9\u5bae\u897f\u9054\u4e5f\u30dd\u30d7\u30e9\u793e\u30fb\u304a\u307e\u3048\u3046\u307e\u305d\u3046\u3060\u306a\u5236\u4f5c\u59d4\u54e1\u4f1a<\/figcaption><\/figure>\n<p>A term used in very informal situations or towards people of lower status. Although this is a masculine way of saying \u201cyou,\u201d this word can easily come off as rude. However, do not get oversensitive when hearing a stranger of your age on a bus speaks to you and use \u201comae.\u201d In this case, \u201comae\u201d is just similar to \u201cHey! You!\u201d<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Kisama \uff08\u8cb4\u69d8\/\u304d\u3055\u307e\uff09\/ Temee \uff08\u624b\u524d\/\u3066\u3081\u3048\uff09<\/h2>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-59861\" src=\"https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/5kisama-1.jpg\" alt=\"\" width=\"960\" height=\"638\" srcset=\"https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/5kisama-1.jpg 960w, https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/5kisama-1-300x200.jpg 300w, https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/5kisama-1-768x510.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 960px) 100vw, 960px\" \/><\/p>\n<p>These words all indicate anger or disapproval of whoever you are talking to. So do not use them in front of a Japanese or else there&#8217;s gonna be a fight.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Use of suffixes<\/h2>\n<p>As mentioned above, the Japanese are used to omitting the word \u201cyou\u201d in the conversation. However, to avoid confusion or to show respect, you are encouraged to replace \u201cyou\u201d with the person\u2019s (family) name, together with a proper suffix.<\/p>\n<p><strong>~san\uff08\u3055\u3093\uff09<\/strong>: it works for everyone, a safe suffix for new learners<\/p>\n<p><strong>~sama\uff08\u69d8\/\u3055\u307e\uff09<\/strong>: a very polite version of san (usually for guests)<\/p>\n<p><strong>~kun\uff08\u541b\/\u304f\u3093\uff09<\/strong>: a suffix used towards young men or boys<\/p>\n<p><strong>~chan\uff08\u3061\u3083\u3093\uff09<\/strong>: A suffix indicating a high degree of familiarity\/ used towards young women or girls<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>There are more terms for &#8220;you&#8221; and suffixes to learn if you are a fan of historical Japanese drama. I guess the easiest way to absorb one&#8217;s language will be daily observation. Good luck to &#8220;you&#8221; all, dear.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Saying \u201cyou\u201d in Japanese is much more tricky than in English. In English, we have<\/p>\n","protected":false},"author":13735,"featured_media":59872,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[16,15,4,2],"tags":[9887,9965,9966,6014],"class_list":["post-59854","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-kansai","category-kanto","category-life","category-travel","tag-all-prefectures","tag-anata","tag-kimi","tag-YOU"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/59854","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/13735"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=59854"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/59854\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":59870,"href":"https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/59854\/revisions\/59870"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/59872"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=59854"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=59854"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.likejapan.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=59854"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}