【看動畫學日文】為你拆解《Re:Zero》對白的文法及生字

【看動畫學日文】其實是筆者計劃多時,一直很希望實踐寫出來的系列。老實一句,比起多本日語教科書,每次出國到日本跟當地人溝通,又或者應考JLPT最能夠「救筆者一命」的都是平日在動畫所學到的日語知識…
 
今次將以《Re:Zero》這一部筆者十分喜愛的作品為首,分享自己平日自學日語的方法及教授各位各種生字文法!這個系列的文章將會將各個生字以文法以「N5~N4」、「N3」、「N2~N1」分類,以盡可能簡單易明的方式幫讀者學會這些文法及詞彙!廢話少話,先以《Re:Zero》的作品名稱作一個簡單的例子…

 

【Re:ゼロから始める異世界生活】
 
有看過本作品的讀者應該都會清楚作品中譯為《從零開始的異世界生活》,就算不懂日文的也會知道ゼロ解作數字0,但你有知道日本的0有另外兩種讀法(まる、れい)嗎?
 
 
.先看看ゼロ,它由片假名組成,相信讀者都能夠推斷ゼロ是源於外來語(英語)zero;日本人單獨讀出0字,通常會讀ゼロ

 

.而れい則是漢字「零」的音讀,日本人單獨讀出0時亦常常選擇れい的讀法-那麼問題來了:到底我要讀出個別一個0字時,應該讀ゼロ還是れい呢?基本上兩者都可以,但當0後接單位的話,那就視乎該單位是什麼…假如你隨後伴隨的單位為 metre又或者percentage等外來語的話,日本人通常亦會將0發為ゼロ (ゼロパーセント,ゼロメートル)但如果你想講大雄的分數「0點」的話,就應該使用零的音讀,讀作れいてん;同樣道理,假如想表達點數,例如0.1的話,就會數れいてんいち

 

.最後,0的第三種讀法是「丸」/「円」(まる),單純因為0像個圓形,情況就如大家讀英文時會將0讀者O一樣,日本亦會將0讀作「丸」/「円」(まる)

 

 
 
同樣解作「開始」,始める及始まる到底有什麼分別?
 
那就是自動語他動語的分別!
有不少外國人會將將自動語及他動語的讀者可先將他們各自想像為intransitive,transitive verb;而作者則喜歡以動作有否涉及人為意志為分類…

 

先看看自動詞始まる,所謂「自動詞」,當然是自然,不涉及人為意志啦!所以你能想到有什麼情況可以使用嗎?沒錯!你能控制夏天的開始嗎?不能吧…所以我們會說夏始まる(而不是夏が始める)
*留意助動詞為而非を

 

他動詞始める,就是有人去「動」吧!有什麼例子?
你決定大家一起開會的時侯,就可以說会議始めましょう了!
但如果大家只是「打工仔」,開會只是表客觀規定指示,當然是会議が始まる啦…(灰
*留意助動詞為而非が

 

所以你能從這個分別看到為什麼Re:Zero要用始める嗎?最新一集不就給了各位一個原因嘛…www

 

不過自動詞他動詞易學難精,當中還有不少要學習的地方!有機會的話筆者下次會抽取更多對白為各位做解說,而心急的讀者則可以看看筆者先前介紹過的RyuuuTV,他們對自他動詞的教學~
 
 
----事不宜遲~馬上進入教學----

N5~N4:

 
「あなたは魔女教の関係者ですか。」
句法:あなたは~ですか。
 
這一句根本就是N5的必學句式嘛!就讓我們花少少時間拆解它吧~
先談談它的意思,翻成英文就是「Are you ~?」,中文就是「你是~嗎?」
 
あなた就是「你」的意思
*注意あなた是比較有禮貌的用法,多數用於初次見面的人身上,假若大家知道對方姓名的話,多數會以(姓)+さん的形式作稱呼,N5/4之後亦會有各種不同的叫法

 

は在五十音表時讀作ha,但注意助詞は需讀作wa
有不少人學習日語會將は當然中文的「是」,但其實這是一個不太準確的翻譯。正確來說,助詞は是用作表達主題的字眼,は前的字(e.g.あなた)就是該句子的主題;那中文翻譯的「你是~嗎?」的「是」到底從何而來?強行要說的話,為です有肯定之意,です比較合適表達「是」的意思

 

而「あなたは~ですか。」的「か」就是表達疑問的意思,初學者經常有一個疑問,為什麼我在日語教科書都不怎麼見問號(?)呢?原因就是正式的日語比較少用問號,因為か本身就有疑問的意思,可代替問號。但不代表你跟日本人對話時用問號是錯,因為近年在日語句子當中加入問號的寫法也愈來愈普及了

 

當大家明白這個文法時,就可以在~的部分加入不同的生字,例如バカ(baka)ー「あなたはバカですか。」www
 
N3:
 
「とぼけないでください!」
句法:「ないでください」(請不要~)
 
首先とぼけないで的とぼけ就是源於自動詞恍ける(とぼける),解作裝傻/假裝不知道,而N3程度的你能夠快速將它轉為否定型嗎?

 

沒錯,とぼける的ます型(就是大家初學的動詞類型)就是とぼけます,我們就以此作起首一步一步轉吧!

 

1)確認動詞(とぼけます)是那一類動詞-是第三類動詞嗎?
とぼけます是動作性名詞/ 外來語(配上します就能使用)嗎?(例如旅行します/スタートします)
 
不是>>下一步

 

2)確認動詞(とぼけます)是那一類動詞-是第二類動詞嗎?
とぼけます是單音節,又或者ます前的是え段的平假名嗎?
是(因為とぼけます中,ます前的「け」是屬於え段)>>確定為第二類動詞

 

3)第二類動詞的ない形轉換方式:
a.去掉ます(とぼけます
b.添上ない (とぼけない)

 

4)在ない形動詞後接上「でください」(請不要~):
とぼけない+でください=とぼけないでください

 

所謂日語有三難:五十音、動詞轉換、敬語…
剛才大家經歷的就是動詞轉換…當然簡單一個例子不可能立即教會你所有動詞轉換,筆者接下來會為大家搜索更多例句幫助大家!

 

N1:
 
「汝の願いを聞き届ける。ベアトリスの名において、契約はここに結ばれる」

 

學過古文的讀者們應該能夠推斷它解作「你」;沒錯,本句中的「汝」(なんじ)是解作你(おまえ),但要小心當汝讀作うぬ時,有時可以解為自己,我…

 

例子:
汝(うぬ)を利する。(利己)
汝(うぬ)を知れ。(/要有自知之明。)

 

聞き届ける:「聞く」解為聽;「届ける」解為送到/登記/報告…「聞き届ける」則解作應允,批准。所以雖說有些單字可以推斷得知意思,但實際還是要多聽多理解才能準確明白字詞意思!聞き届ける最常接在願い後面,寫為「願いを聞き屆ける」

 

~において:如果大家有讀過文法雞精書的話,相信都知道它有「在……地點;在……時候。;〈領域〉在……方面」,但將其放到本句之中你又會如何翻譯?硬套的話會很不自然吧,所以筆者會取其英文義-in; on; at (place); as for; regarding,那麼就可以擴展意思,將它意譯為以「以碧翠絲之名」,簡單意譯為一個「以」字就可以了!

 

 
本類文章一直是筆者本人最希望寫的一個系列,所以本篇都花了不少時間將各種文法生字分類,再用比較顯淺有趣的方式教授給大家,希望能夠令大家重拾學習日語的興趣!若果你喜歡本文的話,今次筆者特別希望你能夠給予本人少少反應或意見,無論是正面的好,負面的也好,簡單一個like又或者reply也好,好讓筆者能夠清楚接下來文章的方向或改善地方,當然每一個回覆筆者也會好好看好好回應!

回覆

koshienbaseball的圖片
感謝版主,受教了!
而且分級說明,超級貼心!^^
Jouan Kao的圖片

勉強になります どうもありがとうございます